比尔盖茨 2020 年夏日图书引荐:云图、大流感、火星救援...

2020-05-28 21:50:31

中国主张对病毒进行科学溯源 http://www.wujinjiaoyi.com

原标题:比尔盖茨 2020 年夏日图书引荐:云图、大流感、火星救援...

5月26日音讯 近期比尔盖茨官方微信号发布了2020 年夏日图书引荐名单,《拥抱或许》、《云图》、《终身的旅程》、《大流感》、《好的经济学》、《非常钟冥想》 、《与爱因斯坦月球散步》、《火星救援》、《莫斯科绅士》、《罗茜三部曲》、《我天真的时分好有范》等位列其间。

Most of my conversations and meetings these days are about COVID-19 and how we can stem the tide. But I’m also often asked about what I am reading—either because people want to learn more about pandemics, or because they are looking for a distraction.

我这些日子参加的会议和评论,大多与新冠肺炎及咱们怎么能遏止疫情有关。但我也常常被问到正在读什么书——原因要么是人们想了解更多关于大盛行病的常识,要么是他们想要搬运注意力。

So, in addition to the five new book reviews I always write for my summer book list, I included a number of other recommendations. I hope you find something that catches your interest.

所以,除了按常规为夏日书单新写的五篇评论之外,我还附上了一些其他引荐。期望你能从中找到自己感兴趣的内容。

01 The Choice《拥抱或许》

By Dr. Edith Eva Eger | 伊迪丝·埃格尔 著

This book is partly a memoir and partly a guide to processing trauma. Eger was only sixteen years old when she and her family got sent to Auschwitz. After surviving unbelievable horrors, she moved to the United States and became a therapist. Her unique background gives her amazing insight, and I think many people will find comfort right now from her suggestions on how to handle difficult situations.

这本书一部分是作者回想录,另一部分是怎么处理伤口的攻略。埃格尔在只要16岁时和家人一同被送到奥斯维辛集中营。在阅历了不可思议的惊骇之后,她来到美国成为一名心理治疗师。她共同的布景给了她惊人的洞察力,我想现在很多人都会从她怎么应对窘境的主张中找到安慰。

02 Cloud Atlas《云图》

By David Mitchell | 大卫·米切尔 著

This is the kind of novel you’ll think and talk about for a long time after you finish it. The plot is a bit hard to explain, because it involves six inter-related stories that take place centuries apart (including one I particularly loved about a young American doctor on a sailing ship in the South Pacific in the mid-1800s). But if you’re in the mood for a really compelling tale about the best and worst of humanity, I think you’ll find yourself as engrossed in it as I was.

这是那种你看完之后会持久考虑和议论的小说。小说的情节有点难以解说,由于它触及六个彼此相关的故事,时刻相隔几个世纪(其间一个我特别喜爱,讲的是19世纪中叶,一个年青美国医生在南太平洋一艘帆船上的故事)。可是,假如你有心境听一个关于人道至善与至恶的故事,我想你会和我相同沉溺其间。

03 The Ride of a Lifetime《终身的旅程》

By Bob Iger | 罗伯特·艾格 著

This is one of the best business books I’ve read in several years. Iger does a terrific job explaining what it’s really like to be the CEO of a large company. Whether you’re looking for business insights or just an entertaining read, I think anyone would enjoy his stories about overseeing Disney during one of the most transformative times in its history.

这是我这些年读过的最佳商业书本之一。艾格极为超卓地解说了在一家大公司做CEO究竟意味着什么。不管你是想阅览商业见地,仍是只想找本书消遣,我觉得你都会喜爱他把握迪士尼的故事——其时这间公司正在阅历自成立以来最剧烈的转型期。

04 The Great Influenza《大流感》

By John M. Barry | 约翰·巴里 著

We’re living through an unprecedented time right now. But if you’re looking for a historical comparison, the 1918 influenza pandemic is as close as you’re going to get. Barry will teach you almost everything you need to know about one of the deadliest outbreaks in human history. Even though 1918 was a very different time from today, The Great Influenza is a good reminder that we’re still dealing with many of the same challenges.

IT之家得悉,比尔盖茨点评道,咱们正在阅历一个史无前例的时刻。但假如你想找一段前史来比照,1918年的流感大盛行是最接近的。关于这场人类前史上最丧命的疫情,你需求知道的全部,巴里都会教给你。虽然1918年与今日天壤之别,但《大流感》依旧是一个很好的提示:咱们仍在应对许多相同的应战。

05 Good Economics for Hard Times《好的经济学》

By Abhijit V. Banerjee and Esther Duflo

阿比吉特·班纳吉、埃斯特·迪弗洛 著

Banerjee and Duflo won the Nobel Memorial Prize in Economic Sciences last year, and they’re two of the smartest economists working today. Fortunately for us, they’re also very good at making economics accessible to the average person. Their newest book takes on inequality and political divisions by focusing on policy debates that are at the forefront in wealthy countries like the United States.

班纳吉和迪弗洛获得了上一年的诺贝尔经济学奖,他们二位是当今最聪明的经济学家。对咱们而言走运的是,他们也非常长于让普通人了解经济学。他们的最新作品聚集殷实国家(例如美国)处于风口浪尖的方针争辩,讨论不平等和政治不合问题。

Other books worth reading

其他值得一读的书

The Headspace Guide to Meditation and Mindfulness, by Andy Puddicombe. For years, I was a skeptic about meditation. Now I do it as often as I can—three times a week, if time allows. Andy’s book and the app he created, Headspace, are what made me a convert. Andy, a former Buddhist monk, offers lots of helpful metaphors to explain potentially tricky concepts in meditation. At a time when we all could use a few minutes to de-stress and re-focus each day, this is a great place to start.

《非常钟冥想》 | 安迪·普迪科姆 著

多年来,我一直对冥想抱持置疑情绪,现在我却尽或许地常常练习——假如时刻答应,我会一周做三次。是安迪的书和手机运用 Headspace改变了我。安迪之前是一名释教僧侣,他运用许多有协助的比方来解说冥想中不太好了解的概念。当咱们都可以在每天花几分钟来减压和从头集中精力时,冥想是一个很好的开端。

Moonwalking with Einstein, by Joshua Foer. If you’re looking to work on a new skill, you could do worse than learning to memorize things. Foer is a science writer who got interested in how memory works, and why some people seem to have an amazing ability to recall facts. He takes you inside the U.S. Memory Championship—yes, that’s a real thing—and introduces you to the techniques that, amazingly, allowed him to win the contest one year.

《与爱因斯坦月球散步》 | 乔舒亚·福尔 著

假如你想把握一项新技能,那就应该学习怎么回想作业。福尔是一名科普作家,着迷于回想怎么作业,以及为什么一些人在回想作业方面好像具有惊人的才能。他带你走进美国回想锦标赛(没错,这竞赛实在存在),而且向你介绍一些技巧——这些技巧使他奇特般在某一年的竞赛中取胜。

The Martian, by Andy Weir. You may remember the movie from a few years ago, when Matt Damon—playing a botanist who’s been stranded on Mars—sets aside his fear and says, “I’m going to science the s*** out of this.” We’re doing the same thing with the novel coronavirus.

《火星救援》 | 安迪·威尔 著

你或许还记得几年前的这部电影,其间一个场景是马特·达蒙(片中扮演一个被困在火星上的植物学家)战胜惊骇后说道:“我要用科学干出一条活路!”咱们正在对新冠病毒做相同的作业。

A Gentleman in Moscow, by Amor Towles. The main character in this novel is living through a situation that now feels very relatable: He can’t leave the building he’s living in. But he’s not stuck there because of a disease; it’s 1922, and he’s a Russian count who’s serving a life sentence under house arrest in a hotel. I thought it was a fun, clever, and surprisingly upbeat story about making the best of your surroundings.

《莫斯科绅士》 | 埃默·托尔斯 著

小说主人公阅历的境况令现在的人感同身受:他无法脱离自己所寓居的大楼。但他并不是由于疾病才被困在那里——故事发生在1922年,他是一位俄国伯爵,被判在一间酒店里服无期徒刑。我以为这是一个关于充分利用周围环境的风趣、聪明且非常达观的故事。

The Rosie Trilogy, by Graeme Simsion. All three of the Rosie novels made me laugh out loud. They’re about a genetics professor with Asperger’s Syndrome who (in the first book) goes looking for a wife and then (in the second and third books) starts a family. Ultimately the story is about getting inside the mind and heart of someone a lot of people see as odd, and discovering that he isn’t really that different from anybody else. Melinda got me started on these books, and I’m glad she did.

《罗茜三部曲》 | 格雷姆·辛浦生 著

罗茜系列的三本小说都让人捧腹大笑。三部曲讲的是一名患有阿斯伯格综合症的遗传学教授寻求妻子(第一部)和组成家庭(第二和第三部)。归根到底,这个故事讲的是进入一个人的脑筋和内心深处,然后发现这个被许多人视为怪胎的人,其实与其别人并没有什么不同。是梅琳达让我开端阅览这个系列,我很快乐她这么做了。

I don’t read a lot of comics or graphic novels, but I’ve really enjoyed the few that I have picked up. The best ones combine amazing storytelling with striking visuals. In her memoir The Best We Could Do, for example, Thi Bui gains a new appreciation for what her parents—who survived the Vietnam War—went through. It’s a deeply personal book that explores what it means to be a parent and a refugee.

我并不常常看漫画或连环画小说,但我真的很喜爱我读过的那几本。那些最好的作品将超卓的故事和耀眼的视觉结合在一同。例如在《尽力而为》这本回想录中,作者裴氏关于她爸爸妈妈(越战幸存者)所阅历的全部有了新的知道。这是一本非常具有个人颜色的书,讨论了一起作为爸爸妈妈和难民意味着什么。

On the lighter side is Hyperbole and a Half: Unfortunate Situations, Flawed Coping Mechanisms, Mayhem, and Other Things that Happened, by Allie Brosh. You will rip through it in three hours, tops. But you’ll wish it went on longer, because it’s funny and smart as hell. I must have read Melinda a dozen hilarious passages out loud.

艾丽·布罗什(Allie Brosh)的《我天真的时分好有范》读起来会轻松一些。你最多用三个小时就可以读完它。但你会期望读得更久一些,由于它非常风趣,又非常机敏。我必定曾将其间许多搞笑的阶段读给梅琳达听。

Finally, I love the way that former NASA engineer Randall Munroe turns offbeat science lessons into super-engaging comics. The two books of his that I’ve read and highly recommend are What If?: Serious Scientific Answers to Absurd Hypothetical Questions, and XKCD Volume 0. I also have Randall’s latest book, How To: Absurd Scientific Advice for Common Real-World Problems,on my bookshelf and hope to read it soon. If you’ve read it, let me know what you think in the comments.

最终,我喜爱前美国国家航空航天局工程师兰德尔·门罗的做法,他将乖僻的科学课程变成了引人入胜的漫画。我读过他的两本书并激烈向你引荐:《What If?那些乖僻又让人忧心的问题》和《XKCD:第0卷》。我的书架上还有兰德尔的最新作品《How To:怎么不切实际地处理实际问题》,我期望能赶快阅览这本书。假如你现已读过这本书,请留言告诉我你的读后感。

上一篇:

下一篇:

Copyright© 2015-2020 铁锋新媒体版权所有